本网讯  我今天讲的不是一个学术论题,而是一些我觉得有趣的语言现象。”420日下午,礼堂一出现一位面容和煦的老人。他,是广东外语外贸大学外国语言及应用语言学研究中心的何自然教授,现被我院聘请为外国语言及应用语言学顾问,并于此作了题为“有趣的语言现象”的讲座。

 

为何自然教授颁发聘书

 

讲座中,教授从“英汉两种语言常见的矛盾现象”、“词义、词的变化和词与词结合的有趣现象与“词结构方面的有趣现象”三方面进行层层讲解。他运用实例,深入浅出,通俗易懂。在讲到个别“有趣”之处时,现场笑声一片。

 

陈同学提出很想知道教授当年是如何学习外语的,教授用了六个简单的字回—— 重复、联想、归纳。有一老师则关心语言学在语言教学中的作用,教授表示语言学在与社会学及心理学相结合之后,它便是有用的、实用的,并且是有价值的。如果不是,不学也罢。然而,文学只是学语言的消遣。

 

“我们不能做语言的警察,而是做语言的引导者。”教授说道,他认为,好的、坏的或变化的语言应掌握在广大人民群众手中,不在个人。注意语言的变化,特别是当今网络语言盛行的年代,更要懂得与时俱进。“原本以为语言是枯燥无味的,但我今天看到的是语言也可以这么的生动、有趣。”一外语系学生对记者如是说。

 

(供稿:传媒中心学生记者 陈小青 摄影:岑骏非  编辑:许江虹)

 

附:何自然,广东外语外贸大学教授、博士生导师;曾任国务院学位委员会第4届学科评议组成员;现任中国语用学研究会会长、国际学术期刊—荷兰《语用学学刊》(Journal of Pragmatics)及德国《跨文化语用学》(Intercultural Pragmatics)编委及特约审稿人;广东外语外贸大学《现代外语》编委副主任。
     
何自然教授1983年赴加拿大学习语用学,1993年起指导语用学方向博士研究生。1994年及1998年先后在英国及香港从事认知语用学及社会语用学的研究。30年来在国内外发表论文近200篇,出版专著和译著约10部,包括国内第一部《语用学概论》、《语用学与英语学习》、《语用学探索》、Notes on Pragmatics《语用学讲稿》、《当代语用学》、《认知语用学》、《语用三论》以及《英语语用学》等。据中文社会科学引文索引(CSSCI)统计,何自然教授的论著在各学科论文中被引用次数排在全国前列,具有一定的学术影响,最近入选2008年中国杰出人文社会科学家名单。